How do I love thee? Let me count the ways. |
Hvordan elsker jeg deg? La meg telle måtene. |
|
I love thee to the depth and breadth and height
|
Jeg elsker deg til dybden og bredden og høyden |
|
My soul can reach, when feeling out of sight |
Min sjel kan nå, når den føler seg ute av syne
|
|
For the ends of Being and ideal Grace. |
For til målet av å være og ideell nåde. |
|
I love thee to the level of every day’s |
Jeg elsker deg til nivået for hver eneste dag |
|
Most quiet need, by sun and candle-light. |
Mest rolige behov, av sol og stearinlys. |
|
I love thee freely, as men strive for right; |
Jeg elsker deg fritt, som menn strever etter rett; |
|
I love thee purely, as they turn from praise. |
Jeg elsker deg rent, som de vender seg fra ros. |
|
I love thee with the passion put to use |
Jeg elsker deg med lidenskapen som skal brukes |
|
In my old griefs, and with my childhood's faith. |
I mine gamle sorger, og med min barndoms tro. |
|
I love thee with a love I seemed to lose |
Jeg elsker deg med en kjærlighet jeg syntes å tape |
|
With my lost saints -- I love thee with the breath, |
Med mine fortapte hellige - jeg elsker deg med pusten, |
|
Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose, |
Smiler, tårer, av hele mitt liv! - og hvis Gud velger, |
|
I shall but love thee better after death. |
Jeg skal bare elske deg enda bedre etter døden. |
|
Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861) |
Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861) |
|
Poesi som dette er skjønnhet, kjærlighet og språk, alt innpakket i et rim-skjema, stemningsfulle bilder og rytme. Det er ubrukelig, evolusjonært sett, men veldig mye et produkt av en design intelligens. Jeg lærte for lenge siden at skjønnhet og intelligens kommer ikke fra kaos.Tilfeldighet er ikke bedre enn kaos, og naturlig utvalg er blind for skjønnhet og har ikke behov for poesi, ballett, musikk eller sjakk. Men, ååh, disse tingene elsker et designende sinn. |
Oversettelse og bilder ved Asbjørn E. Lund